Αντώνης Γαλέος

Γεννήθηκε στην Αθήνα. Είναι απόφοιτος του Τμήματος Αγγλικής Φιλολογίας του ΕΚΠΑ και εκπονεί διδακτορική διατριβή στο Τμήμα Θεατρικών Σπουδών του ΕΚΠΑ με θέμα Ρητορική Υποκριτική: Η επίδραση της Ελληνιστικής Ρητορικής στο θέατρο της Αγγλικής Αναγέννησης. Είναι κάτοχος δύο μεταπτυχιακών τίτλων MA στη Σκηνοθεσία Θεάτρου από το University of East Anglia, UK, και Θεωρίας Λογοτεχνίας από Claremont Graduate University, USA. Έχει πτυχίο υποκριτικής από το Pomona College στο Λος Άντζελες. Κατέχει Δίπλωμα Μετάφρασης μεταξύ ελληνικών και αγγλικών, έχει παρακολουθήσει σεμινάρια Επιμέλειας Κειμένων στο ΕΚΕΜΕΛ και Θεατρικής Γραφής και Αναγεννησιακού Θεάτρου στο Πανεπιστήμιο του Λονδίνου. Είναι Εκπαιδευτής Ενηλίκων με πιστοποίηση από τον ΕΟΠΠΕΠ.
Διδάσκει στο Θέατρο των Αλλαγών (Σκηνοθεσία), στο Μητροπολιτικό Κολλέγιο (Υπεύθυνος Προγράμματος MA Acting, σε συνεργασία με το University of East London), στη Δραματική Σχολή του Ωδείου Αθηνών (Λογοτεχνία και Υποκριτική), στη Δραματική Σχολή Τεχνών 100 (Δραματολογία, Δραματουργία, Ιστορία Υποκριτικής, Λογοτεχνία), στη Σχολή Σκηνοθεσίας Κινηματογράφου, Μητροπολιτικό Κολλέγιο (Actror’s Craft), στη Δραματική Σχολή Τράγκα (Δραματουργική ανάλυση κειμένου και Υποκριτική). Εργάζεται ως σκηνοθέτης θεάτρου, μεταφραστής, δραματουργός, εισηγητής ρεπερτορίου, ηθοποιός, δραματουργικός σύμβουλος σε Έλληνες και Ευρωπαίους σκηνοθέτες, ενώ έχει εργαστεί και ως play scout στο Λονδίνο, το Παρίσι και την Κοπεγχάγη. Υπήρξε δραματουργικός σύμβουλος στην Τελετή Έναρξης των Ολυμπιακών Αγώνων, και μέλος της επιτροπής Θεατρικών Επιχορηγήσεων του Υπουργείου Πολιτισμού για τρία έτη.
Φέτος σκηνοθετεί το Χελιδόνι, του Guillem Clua, στο Θέατρο Μουσούρη (2022-3). Έχει ασχοληθεί με το queer θέατρο (Homos, Fucking men), την περφόρμανς (Γεγονότα, Θέατρο Μικρό Γκλόρια), τη ρητορική εγκατάσταση (Το Φάντασμα Φεύγει, ΕΜΣΤ), μεταξύ άλλων.
Έχει μεταφράσει 160 έργα για το επαγγελματικό θέατρο. Ανάμεσά τους τα; Ο παγοπώλης έρχεται του Ευγένιου ο Νηλ, Ντα του Χιου Λέναρντ, Οικόπεδα με θέα του Ντέηβιντ Μάμετ, Παγίδα του Ρομπέρ Τομά, Χάπι του Έντα Ουόλς, Άγγελοι στην Αμερική του Τόνι Κούσνερ, Μαύρο Νερό της Έλφριντε Γέλινεκ. Άσπρο πάτο του Τόμας Βίντενμπεργκ, Οικόπεδα με θέα του Ντέηβιντ Μάμετ, 20 Νοέμβρη, Φθινόπωρο-Χειμώνας του Λαρς Νουρίεν, Ξαφνικά Πέρσι το Καλοκαίρι, Έργο για δύο, Γυάλινος Κόσμος, Τραμ με το όνομα Πόθος – Τένεσι Ουίλιαμς, Δαμάζοντας τα Κύματα, Ντόγκβιλ και Χορεύοντας στο Σκοτάδι του Λαρς Φον Τριερ, Πιαφ – Παμ Τζεμς, Εξόριστοι – Τζέημς Τζόυς, Η νευρασθένεια του Δρ Σρέμπερ –Κάριλ Τσέρτσιλ, Δεν έχει ωραίες εικόνες – Γκέρτρουντ Στάιν, Mίζερι. Στήβεν Κινγκ, Άπαντα. Σάρα Κέην, Πν Ε/Υμα. Μάργκαρετ Έντσον. Το 2023 θα κυκλοφορήσει σε δική του, νέα μετάφραση το Παράδοξο του ηθοποιού του Ντενί Ντιντερό..
Υποκριτική - Σκηνοθεσία
Κωμωδίες του Σέξπηρ: Ρητορική, σώμα, χιούμορ
Πρόκειται για εργαστηριακό μάθημα που απευθύνεται σε σπουδαστές των κατευθύνσεων Υποκριτικής και Σκηνοθεσίας.
Το θέατρο του Σέξπηρ και της Αναγέννησης στην Αγγλία βρίσκεται σε ένα σταυροδρόμι για την τέχνη του Θεάτρου: λόγω της ιδιαιτερότητας των συνθηκών δημιουργός του θεατρικού κειμένου θεωρείται ο ηθοποιός και όχι ο συγγραφέας. Ο Σέξπηρ δε, αποτελεί μια ιδιαίτερη φυσιογνωμία συνδυάζοντας ο ίδιος τις ιδιότητες του συγγραφέα και του ηθοποιού. Τι κλειδιά προσφέρουν τα κείμενα των κωμωδιών του για τον ηθοποιό και τον σκηνοθέτη του σήμερα; Πώς ορίζεται ο αυτοσχεδιασμός βάσει της διδασκαλίας της Ρητορικής της εποχής; Πώς κατορθώνει ο λαϊκός ηθοποιός της εποχής να κάνει τους θεατές της εποχής να θεωρούν συναρπαστικές μακροσκελείς περιγραφές και αφηγήσεις και αστείες ιδιαίτερα πυκνές, σαρκαστικές στιχομυθίες; Τι είναι οι τέσσερις χυμοί του σώματος για την ιατρική της Αναγέννησης και πως επηρεάζουν το συναίσθημα, την υποκριτική και την προσέγγιση των χαρακτήρων; Ποιοι είναι οι ρυθμοί της γλώσσας και του σώματος της εποχής; Πώς γινόταν η πρόβα: αυτή η γνώση μπορεί να ανοίγει προοπτικές για το θέατρο στο σήμερα; Πώς μπορεί ο καλλιτέχνης του θεάτρου να αντλήσει υλικά από αυτά τα σύνθετα κείμενα για να ενεργοποιήσει τη φαντασία του και να εξελίξει την τεχνική του; Τις απαντήσεις σε αυτά και σε άλλα ερωτήματα θα δώσουμε μελετώντας πρακτικά σκηνές από τις κωμωδίες του Σέξπηρ στίχο προς στίχο, αντίθεση προς αντίθεση, ενότητα προς ενότητα. Ειδικό βάρος θα δοθεί στην πορεία από τη διερεύνηση των υλικών που προσφέρει ένα κείμενο για την υποκριτική και την έκφραση μέχρι την αυτοσχεδιαστική σύνθεση κατά τη δράση στην παράσταση.
Οι στόχοι του μαθήματος είναι:
α) η αναγνώριση, η ανάλυση και η εφαρμογή βασικών τεχνικών του αναγεννησιακού θεάτρου στην εκφορά του λόγου και την παραστασιακή δράση,
β) η γνωριμία με βασικούς καλλιτέχνες του θεάτρου κατά την εποχή του Σέξπηρ,
γ) η εξοικείωση με τη δραματουργία και τα «κόλπα» των αναγεννησιακών κειμένων (ειδικά των κωμωδιών του Σέξπηρ) και των εργαλείων που παρέχουν στην υποκριτική και τη σκηνοθεσία,
δ) η ανάπτυξη προσωπικού ύφους στη σκηνοθετική και υποκριτική ματιά των σπουδαστών,
Το μάθημα είναι ανοιχτό σε όλους τους σπουδαστές της Υποκριτικής και της Σκηνοθεσίας.
Απαραίτητη σημείωση: στα παραπάνω κείμενα το αρσενικό γένος χρησιμοποιείται εντελώς καταχρηστικά. Το σεμινάριο είναι συμπεριληπτικό και απευθύνεται σε όλα τα φύλα, βιολογικά, κοινωνικά, και προς όλες τις κατευθύνσεις και τις προθέσεις φύλου. Η ίδια η αναγεννησιακή εποχή άλλωστε αυτό διδάσκει.